Arrhythmia doctors in Israel speak English fluently, as it is the primary language for medical research and international training. Specialists like Dr. Ehud Horin at Sourasky Medical Center and Dr. David Mishaali at Sheba Medical Center completed advanced fellowships in the USA to master complex cardiac procedures.
- International training. Many specialists completed fellowships at institutions like the Cleveland Clinic or NYU Medical Center.
- Academic publications. Doctors like Dr. Sami Viskin have co-authored 150+ peer-reviewed articles published in English.
- Professional memberships. Leading cardiologists belong to the American Heart Association and Heart Rhythm Society.
- Clinical trials. Participation in global trials means doctors communicate daily with international research teams in English.
Bookimed Expert Insight: While most Israeli electrophysiologists speak English, choosing a specialist with Western fellowship training provides an added layer of communication comfort. Experts like Dr. Rosso Raphael, who trained in Australia, or Dr. Arbel Yaron, who trained in Canada, are accustomed to explaining complex arrhythmia treatments to international patients in native-level English.
Patient Consensus: Patients feel much more comfortable when they confirm English communication before booking their appointment. They often notice that while doctors are fluent, administrative staff might have varying language levels, so checking the entire process helps avoid stress.